Skip to content

Call Me Cassandra

Marcial Gala's coming-of-age novel of identity and fate in 1970s and 80s Cuba

by Daniel Rey

30th March 2022

    Marcial Gala

    Farrar, Straus and Giroux, 2022

    Translation by Anna Kushner

     

    Review by Daniel Rey

     

    Call Me Cassandra. With these words, the Cuban writer Marcial Gala evokes the ignored oracle of Troy and the opening line of Moby-Dick. It’s a title that indicates the layers of literary allusion that characterise this short and ambitious coming-of-age novel of identity and fate.

    In 1970s and 80s Cienfuegos, a port city in southern Cuba, Cassandra is a clairvoyant and bibliophilic trans person, born Raúl Iriarte. After turning eighteen, Raúl is sent, unwillingly, to join the Cuban brigades fighting apartheid forces in Angola. As the reader soon learns, Raúl will die there at the hands of a captain. 

    Gala tells the story from Raúl’s first-person perspective, an approach that lends intimacy whilst leaving the reader unsure how the protagonist identifies. Their (or perhaps his or her) narration flits easily between their early adulthood in the military camp overseas and their bookish childhood at home. 

    Too short, too blond, too blue-eyed, and ‘too feminine’ for a model Cuban, wherever Raúl goes, they stand out. ‘I want to be Cassandra’, they tell us at the start of the novel. Like the Trojan oracle, they are consistently ignored.  

    Instead, almost every character foists an identity on Raúl. Their mother, who dresses them in her late sister’s clothes, wants Raúl to reincarnate Aunt Nancy. Later, she will reimagine Raúl as a man almost six foot five inches tall. The captain, who sexually abuses them, calls them ‘Katerina’ – the name of his faraway wife. ‘I hate you,’ the captain says, ‘because you look like her, but you’re not her.’ Other interlocutors call our narrator ‘Rauli’ and ‘Raulito’, or impose nicknames based on Raúl’s distinctive appearance – ‘Olivia Newton-John’, ‘Marilyn Monroe’, and ‘Wendy’ (from Peter Pan). 

    On an island that exported the macho image of Che Guevara and Fidel Castro, Raúl is a rebel – an embodiment of a vilified counterculture. On their last night in Cienfuegos, they go to a dance club, passing as a woman. If they are discovered, they will be sent to jail. ‘I feel comfortable when I dress like this,’ they say. ‘No one knows me and I can say I am Cassandra.’ At the club, our narrator attracts the attention of an Olympic boxer, who suggests exchanging palm readings. The boxer’s analysis is spectacularly inaccurate. In return, Cassandra reveals the boxer will win a silver medal but conceals that, shortly afterwards, he will die. 

    Raúl’s short life is brightened by literature. Whilst they are in pre-school, the goddess Athena urges them to buy The Iliad; their schoolteacher gives them a copy of José Lezama Lima’s banned homoerotic novel Paradiso; and their father’s Russian girlfriend introduces them to Tolstoy. In a rare moment of short-sightedness, our oracular narrator leaves Anna Karenina on their hammock. When they realise, they fear a comrade ‘could steal it from me to wipe their ass.’

    The incident recalls the memoir of Reinaldo Arenas – the Cuban poet to whom Gala dedicates his novel – who was imprisoned in the 1970s for his anti-government writings and his homosexuality. Arenas believed his fellow inmates wanted to use his copy of The Iliad as cigarette paper. The connection between the character of Raúl and Arenas is strong. The Iliad is a source of the Cassandra myth and, like Arenas, who was persecuted, exiled, and died prematurely, Raúl is a would-be writer who is denied their identity and must die abroad.

    Death does not perturb Raúl. ‘I know I will die at nineteen, very far away from Cienfuegos, here in Angola,’ they say. ‘The captain is going to kill me so that no one finds out.’ There is no reason why it should be otherwise. Not only has Raúl foreseen their fate, but an early death is the natural consequence of living transgressively in their society. 

    Raul’s voice reflects their personality. As befits an oracular character, their first-person narration is calm, even blasé: ‘“What happened to Marilyn Monroe? Did she desert?” my sergeant Carlos will ask the next day when he confirms that I’m not in formation. “He probably overslept,” Johnny the Rocker will say.’

    In keeping with the dispassionate tone, Gala’s writing is spare, its only indulgence the many pieces of literature and music to which it pays homage. Although Homer, Tolstoy and the Brazilian singer Roberto Carlos are the anchors of Raúl’s short life, at times the references seem excessive. Given this, Gala’s titular allusion to Moby-Dick is curiously underdeveloped. Perhaps Raúl is an inversion of Melville’s Ishmael – someone who does not want to leave their island and dies when others survive. Perhaps the captain, who does not receive his comeuppance, is a kind of Ahab, with impunity? 

    Moby-Dick or no Moby-Dick, Call Me Cassandra delivers big ideas. Though Gala’s protagonist hardly develops, this short novel is a meticulous, powerful, and unusual Bildungsroman. You don’t need to be Raúl to predict that many bookworms will read it twice.

    https://us.macmillan.com/books/9780374602017/callmecassandra

    Daniel Rey

    Daniel Rey

    A British-Colombian writer currently based in New York City.

    The Secret Agent

    A film as much about the contemporary moment as its period setting

    Sinners

    A soulful, blues-soaked explosion of music centres this Southern Gothic and slasher horror

    Belgrave Road

    Big questions about ‘home’ haunt the silences between the star-crossed lovers

    On seeing Iran in the news, I want to say

    A poet reflects on what it's like to be of Iranian descent and to witness terrible news coming out of Iran.

    Sad Song of Plantain poem

    'I lie as quiet as death in this ‘three for two pounds’ cardboard box'

    Regarding Turner

    What does knowing of the revered British artist's investment in chattel slavery mean for his legacy?

    video

    Free Will

    Will Harris reads his poem, 'Free Will'. Directed by Matthew Thompson and commissioned by the Adrian Brinkerhoff Poetry Foundation.

    video

    Half Written Love Letter

    Selina Nwulu reads her poem, 'Half Written Love Letter'. Directed by Matthew Thompson and commissioned by the Adrian Brinkerhoff Poetry Foundation.

    Illuminating, in-depth conversations between writers.

    Listen to all episodes
    Spotify
    Apple Podcasts
    Amazon Music
    YouTube
    Other apps
    What we leave we carry, The series that tells the true-life stories of migration to the UK.

    The series that tells the true-life stories of migration to the UK.

    Listen to all episodes
    Spotify
    Apple Podcasts
    Amazon Music
    YouTube
    Other apps
    Fiction Prescriptions

    Bibliotherapy for the head and the heart

    Listen to all episodes
    Spotify
    Apple Podcasts
    YouTube
    Talismans of migration

    Nine writers with migrant backgrounds reveal the secrets of their talismans of migration.

    Listen to all episodes
    Spotify
    Apple Podcasts
    YouTube
    Search