Skip to content

“I am a translated woman, re-interpreting my cultural past. There is this India of the mind that I translate to an international audience. Then, there is this lived-in Britain that colonises my verse.”

Poet

Usha Kishore in conversation with Bashabi Fraser

Inbetweenness, physicality and emotionality expressed in poetry

More ways to listen

Biography

Usha Kishore is an Indian-born British poet, resident on the Isle of Man, where she teaches English at St Ninian’s High School. She has published three collections of poetry, most recently Immigrant (Eyewear Publishing, 2018), and a book of translation from the Sanskrit.

Usha won the Exiled Writers Poetry Competition in 2014 and the Pre-Raphaelite Society Poetry Prize in 2013. She has been awarded by the Isle of Man Arts Council, Culture Vannin, Isle of Man, and Word Masala, London.

 

Usha’s poetry has been published internationally and widely anthologised by Macmillan, Oxford University Press and Faber India, amongst others. Her poetry is featured in Indian school and university syllabi and the British school curriculum. Her work has been translated into German, Spanish, Turkish and Manx Gaelic.

 

Search