Skip to content

“This guest edition deploys and renews the term borderliner (an obsolete and racist epithet for people of mixed heritage) as a catalyst for multiple, innovative discussions of issues of identity, race, ethnicity and language.” – Hannah Lowe

“I see a person standing … in the English countryside, at a juncture point, between two fields maybe, one of wheat, one of maize. Maybe there’s a stile. Maybe my imaginary person climbs over and walks through the wheat field or into the field of maize. They can choose.”

“I look at the landscape of my childhood … spaces where mixedness took place: drum and bass raves, high-rise estates that served as broadcasting towers for pirate radio stations and as canvases for a legendary graffiti scene, barbershops, illegal blues parties and spontaneous get-togethers.”

“I have a habit of leaning on homophonic coincidences and echoes. I guess they’re puns, but I don’t think of them like that.”

“I couldn’t be bothered with the long awkward introductory elocution lesson followed by the question: ‘Where does that originate from?’”

“The dead poet is unable to tell me if he has or has not read ‘The Waste Land’.”

“I can still hear your perfect pronunciation, your textbook tones. The way your voice went higher each time you crossed the border between the two languages we held inside our bodies.”

“I’m running towards, not from – towards love, community, sometimes anonymity.”

“Andy Martinez’s photographic exploration tells a story not of arrival, but of settlement, and the transformational power of diasporic culture.”