Skip to content

Iranian women's voices

Song and Wind

The poet Marjorie Lotfi's poem sequence 'Song and Wind'.

by Marjorie Lotfi

4th September 2025
A figure looking onto a path lined with lanterns and shrubs.
Photograph by Missohio Studio
"How can I / have spoken out loud for forty / years without a mother tongue?"

i. Prelude

I am a crow disguised
as a nightingale. I sing
the warbling notes
that lead my people
to easy sleep, content
that all is well beyond
their window. Listen
and I will tell you

all you wish to hear:
that I am warm enough
beneath these feathers,
that I don’t miss those birds
that flew away in the storm,
that this pencil-thin branch
is all the home I need.

My heart, of course,
is all crow – oiled
black feathers, the repetitive
squawk of a muscle
that knows better. It beats
against my chest – peck,
peck – asking only what
it needs to survive.

 

ii. Before

On leaving Tehran my mother —
usually a nightingale — disguises
herself in swathes of black, hides

between her husband and son
on the way to the airport, her words
(if any) lost to the roar beyond

the windscreen. I turn away from
the noise to see a bird crouched
between my father and brother.

The only black crow I’ve known
all my childhood, my grandmother
Maman Bozorg, is left behind.

 

iii. Transition

Why is a bird born with wings

if not to stretch its feathers

and fly? Its song never alters

as it moves across hemispheres,

continents. Settling on new land,

it doesn’t forget a cliff, the shape

of a body of water, its own nest

in the crag of some far-flung stone.

What is a haven but song and wind?

 

iv. Official

After twenty-five years, I have now
been made official. I pass an official test,
then make the application and wait.

A letter says my case is exceptionally
complicated, but little else. I take out
my Iranian passport, its leather cover

opens like the black wings of a bird.
My pigtailed-girl-self stares back at me,
eyes still dark, with hands smelling

of Shomal roses and the pine trees
at the shore that filtered the summer light.
Now I can hear Maman Bozorg’s

voice, gone a decade. Some nights
I fly across the frail border to visit.
But my papers arrive, the swearing in,

the taking of their solemn oath.
I am a citizen of another – my third –
country. I’m told I’m British.

 

v. Memory

This shore could be the Caspian,
the sand a particular shade of oat
or straw, shallow waves along

a lip of clear water. How can I
have spoken out loud for forty
years without a mother tongue?

What is speech but a conversion,
the flip of thought, an attempt
to be understood; words form one

from another as waves approach
a shore and are let go. How do you
lose a language? Will it ever be

as simple as the spent swell drawn
back into a waiting sea, that bird
tapping against your window,

one ripe pomegranate picked from
the bottom of your garden, a knife
laid ready across the empty plate?

 

vi. Present

Here at home in southwest Scotland
one thousand crows roost in pines
at the shore. When they raise into sky

the dark cloud blots out the light,
their wings silenced by shrill cawing.
They shift from tree to tree and never

leave. In this part of the world, there
are no nightingales. Someone tells me
I am not Iranian enough, then asks me

to write what little I must remember.
Who doesn’t recall childhood? Who
could forget the stand of pines behind

our shore finally bending to the autumn
wind? Who doesn’t hear her grandmother’s
voice in prayer, just before the day ends?

© Marjorie Lotfi

Marjorie Lotfi

Marjorie Lotfi

Marjorie Lotfi is a poet, essayist and memoirist.

Iranian women's voices

Three Iranian women leading a march, holding their arms in the air.

My bejewelled land

Shara Atashi

A snapshot of a crowd of young Iranian women.

A three-act dream

Razieh Khoshnood

Water lilies in a pond.

Flesh

Sepideh Jodeyri

Illuminating, in-depth conversations between writers.

Listen to all episodes
Spotify
Apple Podcasts
Amazon Music
YouTube
Other apps
What we leave we carry, The series that tells the true-life stories of migration to the UK.

The series that tells the true-life stories of migration to the UK.

Listen to all episodes
Spotify
Apple Podcasts
Amazon Music
YouTube
Other apps
And the winner is...

Seven poets celebrated by the T. S. Eliot Prize explore the concepts behind their books.

Listen to all episodes
Spotify
Apple Podcasts
YouTube
Fiction Prescriptions

Bibliotherapy for the head and the heart

Listen to all episodes
Spotify
Apple Podcasts
YouTube
video

Free Will

Will Harris reads his poem, 'Free Will'. Directed by Matthew Thompson and commissioned by the Adrian Brinkerhoff Poetry Foundation.

video

Half Written Love Letter

Selina Nwulu reads her poem, 'Half Written Love Letter'. Directed by Matthew Thompson and commissioned by the Adrian Brinkerhoff Poetry Foundation.

Literally the shittiest night!

What really matters, even in literally the shittiest times

‘AI’m not gagging’

On AI and the future of the novel

On seeing Iran in the news, I want to say

A poet reflects on what it's like to be of Iranian descent and to witness terrible news coming out of Iran.

The Comfort of Distant Stars

A dazzlingly original debut novel from Nigerian writer I.O. Echeruo

Act Normal

A refreshingly free and frank approach to memoir

The Beginning Comes After the End

A tool of resistance reminding us of what has already happened

Search